l ジャパン・フォーカス


SRM は、日本市場に強固な土台を築き上げました:

  • 日本の顧客との関係、及び日本のビジネスプロセスを熟知しているプロモーター。

  • 多くの技術者が、日本語で会話し、そして、日本の文化、及び伝統を熟知している。

  • 日本語で商談できる販売・マーケティングチーム。 新しいリードを担う東京、大阪のマーケティングオフィスは、日本の既存顧客とのコーディネートのベースとしての役割を果たしております。

  • 5000人月以上のオンサイト経験を持ち、技術チームは30以上の日本企業での経験があります。

  • 日本の有数企業との優れた関係、及び進行におけるパートナーシップ。プロジェクトが保持する日本の品質仕様への準拠。

  • 顧客との関係 ―  満足していただいた顧客のリストを維持することが弊社の業績になります。

エスアールエムが、多くの日本の企業から優先される技術パートナーである理由

  •  望まれる品質及び競争価格において、高度なコンサルティング及びソフトウェア開発サービス/ソリューションを提供できること

  • 顧客仕様書によるオフショア開発設備。

  • クライアントから技術仕様書を日本語で受け取りインドのチェンナイにある弊社日本語能力センターによって日本語のドキュメントを処理する能力がある。

  • 顧客の要求及びプロジェクトの進行についてクライアントとの密接な連絡、コーディネーションをするための献身的なマーケティング・スタッフがいる。

  • 日本人が弊社日本及びインドのオフィスで働いている。 

  • エスアールエムでは日本語を話す熟練の技術者が勤務しているので、日本からの参加者を技術及びソフトウエア・アプリケーションにおいて訓練する能力がある。

30名以上の日本語に精通したスタッフが、幅広い分野の翻訳にあたっています。

  •  和英・英和翻訳専用のセクション 常に最良の文章、単語を意識し、翻訳内容によって、専門家との会議を重ね、最適な用語をリストアップし、手分けして翻訳にあたります。翻訳後は日本人による厳正な最終チェックを行ない、質の高い翻訳業務に努めています。

          また、各プロジェクトに必要な日本語能力に長けたスタッフを随時供給 しています。

  • 日本語クラスによる日本語能力促進 下記項目の各種検定対策のみならず、日本語の会話にも力を入れており、全スタッフが日本語を話すことができます。 また、日本人が他のセクションの技術者に対する日本語教育も行なっており、毎日各レベルに合わせた様々なクラスを活発に展開しています。

  •  JLPT(日本語能力検定)及びJETRO(ビジネス日本語検定) を全スタッフが毎年積極的に受験し、既に各級を取得しています。

  •  通訳業務 上記の試みにより、日本語通訳におけるサービスも提供することができます。



 
 


SRM initiates Product Development on Health Care Domain